Hebräer 10, 17

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 10, Vers: 17

Hebräer 10, 16
Hebräer 10, 18

Luther 1984:und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.»
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und «ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten will ich nicht mehr gedenken».
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und: «Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich --nicht- mehr gedenken-a-.» -a) Hebräer 8, 12; Psalm 103, 12.
Schlachter 1952:und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeiten will ich nicht mehr gedenken.»
Schlachter 1998:sagt er auch: «Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten will ich nicht mehr gedenken.»-a- -a) Jeremia 31, 33.34.++
Schlachter 2000 (05.2003):sagt er auch: »An ihre Sünden und ihre Gesetzlosigkeiten will ich nicht mehr gedenken.«
Zürcher 1931:und ihrer Sünden und ihrer Übertretungen will ich nicht mehr gedenken.» -Hebräer 8, 12; Jeremia 31, 34.
Luther 1912:und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.« - Jeremia 31, 34; Hebräer 8, 12.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.» -Jeremia 31, 34; Hebräer 8, 12.
Luther 1545 (Original):Vnd jrer sünde vnd jrer vngerechtigkeit wil ich nicht mehr gedencken.
Luther 1545 (hochdeutsch):und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und dann heißt es weiter: »Ich werde nie mehr an ihre Sünden und an ihren Ungehorsam gegenüber meinen Geboten denken.« [Kommentar: Jeremia 31, 33.34.]
Albrecht 1912/1988:«Und ihrer Sünden und Ungerechtigkeiten will ich nicht mehr gedenken-a-.» -a) vgl. Hebräer 8, 10b; Jeremia 31, 33.34.
Meister:und ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde Ich keinesfalls mehr gedenken.»
Menge 1949 (Hexapla 1997):und «ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten will ich nicht mehr gedenken».
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und: «Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich nie-1- mehr gedenken.»-a- -1) o: durchaus nicht. a) Jeremia 31, 33.34.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und: «Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich --nicht- mehr gedenken-a-.» -a) Hebräer 8, 12; Psalm 103, 12.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und: Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich gewiss nicht mehr gedenken!
Interlinear 1979:und ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten keinesfalls werde ich gedenken mehr.
NeÜ 2024:Und dann fährt er fort: Nie mehr werde ich an ihre Sünden und ihre Gesetzlosigkeiten denken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten(a) gedenke ich nicht mehr. Vgl. Jeremia 31, 34.
-Fussnote(n): (a) o.: Ungesetzlichkeiten
-Parallelstelle(n): Jeremia 31, 34; gedenke Psalm 103, 12; Micha 7, 19; Jeremia 14, 10; Hosea 9, 9; Offenbarung 18, 5
English Standard Version 2001:then he adds, I will remember their sins and their lawless deeds no more.
King James Version 1611:And their sins and iniquities will I remember no more.
Robinson-Pierpont 2022:καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְלַעֲוֹנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Konjunktion καὶ („und“) dient hier (wie z.B. in Hebräer 2.13) als Einführung eines vom vorigen Teil abgehobenen Teils aus Jeremia, der auch der Hauptpunkt hier zu sein scheint. Im neuen Bund gibt es Vergebung der Sünden



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hebräer 10, 17
Sermon-Online