Micha 7, 19

Das Buch des Propheten Micha

Kapitel: 7, Vers: 19

Micha 7, 18
Micha 7, 20

Luther 1984:Er wird sich unser wieder erbarmen, unsere Schuld unter die Füße treten und alle unsere Sünden in die Tiefen des Meeres werfen.
Menge 1949 (V1):Er wird sich unser aufs neue erbarmen, wird unsere Verschuldungen niedertreten-1- und alle unsere Missetaten in die Tiefen des Meeres versenken. -1) = niederschlagen.
Revidierte Elberfelder 1985:Er wird sich wieder über uns erbarmen-a-, wird unsere Schuld niedertreten. Und du wirst alle ihre-1- Sünden in die Tiefen des Meeres werfen-b-. -1) LXX, die lat. und syr. Üs: unsere. a) 5. Mose 30, 3; Klagelieder 3, 22. b) Psalm 85, 3; Jesaja 33, 24; 38, 17; Jeremia 31, 34; Hesekiel 39, 29.
Schlachter 1952:Er wird sich unser wieder erbarmen, unsere Bosheit bezwingen. Und du wirst alle ihre Sünden in die Tiefe des Meeres werfen!
Zürcher 1931:Er wird sich wiederum unser erbarmen, unsre Schuld unter die Füsse treten. Du wirst all unsre Sünden in die Tiefe des Meeres versenken.
Buber-Rosenzweig 1929:der nun rückkehrend sich unser erbarmt, unsre Verfehlungen bezwingt! Ja, werfen wirst du all ihre Sünden in die Strudel des Meers,
Tur-Sinai 1954:wird unser wieder sich erbarmen / tritt aus unsre Sünde. / In Meerestiefen schleuderst du / all ihre Schuld /
Luther 1545:Er wird sich unser wieder erbarmen, unsere Missetat dämpfen und alle unsere Sünden in die Tiefe des Meers werfen.
NeÜ 2016:Er wird wieder Erbarmen mit uns haben, / er wird niedertreten unsere Schuld! / Ja, du wirfst all unsere Sünden / in die Tiefen des Meeres hinab.
Jantzen/Jettel 2016:Er wird sich unser wieder erbarmen, wird unsere Ungerechtigkeiten niedertreten. Und du wirst alle ihre Sünden in die Tiefen des Meeres werfen. a)
a) erbarm . 5. Mose 30, 3; Jesaja 54, 8; Klagelieder 3, 22; Sünden Psalm 32, 1; Jesaja 1, 18; Jeremia 31, 34; Johannes 1, 29; 2. Korinther 5, 21; Offenbarung 1, 6
English Standard Version 2001:He will again have compassion on us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea.
King James Version 1611:He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.