Luther 1984: | Aber der -a-Engel des HERRN fand sie bei einer Wasserquelle in der Wüste, nämlich bei der Quelle am Wege nach Schur. -a) 2. Mose 14, 19; 23, 20; 4. Mose 22, 22; 1. Könige 19, 7; 2. Könige 19, 35. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DA fand der Engel des HErrn sie an einer Wasserquelle in der Wüste, an der Quelle auf dem Wege nach Sur, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der Engel des HERRN fand sie an einer Wasserquelle in der Wüste, an der Quelle auf dem Weg nach Schur-a-. -a) 1. Mose 20, 1; 25, 18; 1. Samuel 15, 7. |
Schlachter 1952: | Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, beim Brunnen am Wege Schur. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, beim Brunnen auf dem Weg nach Schur. |
Zürcher 1931: | Da traf sie der Engel des Herrn am Wasserquell in der Wüste, am Quell auf dem Wege nach Sur, |
Luther 1912: | Aber der Engel des Herrn fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, nämlich bei dem Brunnen am Wege gen Sur. |
Buber-Rosenzweig 1929: | SEIN Bote fand sie am Wasserquell in der Wüste, am Quell auf dem Wege nach Schur. |
Tur-Sinai 1954: | Und es fand sie ein Bote des Ewigen am Wasserquell in der Wüste, am Quell auf dem Weg nach Schur. |
Luther 1545 (Original): | Aber der Engel des HERRN fand sie bey einem Wasserbrun in der wüsten, nemlich, bey dem Brun am wege zu Sur, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, nämlich bei dem Brunnen am Wege zu Sur. |
NeÜ 2024: | Doch der Engel Jahwes ("Der Engel Jahwes" (oder auch: "Gottes") war kein gewöhnlicher Engel, sondern verkörpert in seinen Erscheinungen den Messias vor seiner Menschwerdung.) fand sie an einer Wasserstelle in der Wüste, bei dem Brunnen, der am Weg nach Schur (Die Wüste "Schur" liegt zwischen dem Bach Ägyptens und dem heutigen Suez-Kanal. Der Ort "Schur" war eventuell das heutige Tell Fara, ein Vorposten der Ägypter. Hagar war also auf dem Weg nach Ägypten.) liegt, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Bote(a) Jahwehs fand sie an einer Wasserquelle in der Wüste, an der Quelle auf dem Weg nach Schur. -Fussnote(n): (a) d. i.: der himmlische Bote, der Engel; s. a. Begriffsverz. -Parallelstelle(n): Bote Richter 2, 1; Richter 6, 11; Richter 13, 3; Schur 1. Mose 20, 1; 1. Mose 25, 18; 1. Samuel 15, 7 |
English Standard Version 2001: | The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur. |
King James Version 1611: | And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ יְהוָה עַל עֵין הַמַּיִם בַּמִּדְבָּר עַל הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שֽׁוּר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 7: der Engel des HERRN. Dieses Wesen sprach, als sei er jemand anderes als Jahwe, und doch sprach er in der ersten Person, als sei er tatsächlich mit Jahwe selbst zu identifizieren. Hagar erkannte, dass sie mit diesem Engel Gott selbst gesehen hatte (V. 13). Andere machten dieselbe Erfahrung und kamen zur selben Schlussfolgerung (vgl. 1. Mose 22, 11-18; 31, 11-13; 2. Mose 3, 2-5; 4. Mose 22, 22-35; Richter 6, 11-23; 13, 2-5; 1. Könige 19, 5-7). Der Engel des Herrn, der nach der Geburt Jesu nicht mehr erschien, wird oft als Christus vor seiner Fleischwerdung identifiziert. S. Anm. zu 2. Mose 3, 2. Schur. Südlich von Palästina und östlich von Ägypten, was bedeutet, dass Hagar versuchte, nach Ägypten heimzukehren. |