5. Mose 28, 49

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 28, Vers: 49

5. Mose 28, 48
5. Mose 28, 50

Luther 1984:Der HERR wird ein Volk über dich schicken von ferne, vom Ende der Erde, wie ein -a-Adler fliegt, ein Volk, -b-dessen Sprache du nicht verstehst, -a) Habakuk 1, 8. b) Jesaja 33, 19; Jeremia 5, 15.
Menge 1949 (V1):Der HErr wird gegen dich aus der Ferne, vom Ende der Erde her, ein Volk heranführen, das so schnell wie ein Adler daherfliegt, ein Volk, dessen Sprache du nicht verstehst,
Revidierte Elberfelder 1985:Der HERR wird von ferne, vom Ende der Erde her, eine Nation über dich bringen. Wie der Adler fliegt-a-, (so kommt sie), eine Nation, deren Sprache du nicht verstehst, -a) Jesaja 5, 26; Jeremia 4, 13; Hesekiel 17, 3.12; Daniel 7, 4; Hosea 8, 1; Habakuk 1, 6.8.
Schlachter 1952:Der HERR wird gegen dich aufbieten ein Volk aus der Ferne, vom Ende der Erde, das wie ein Adler daherfliegt, ein Volk, dessen Sprache du nicht verstehen kannst;
Zürcher 1931:Der Herr wird wider dich ein Volk herholen aus der Ferne, vom Ende der Erde, (so schnell,) wie der Adler fliegt, ein Volk, dessen Sprache du nicht verstehst, -Jeremia 5, 15.
Buber-Rosenzweig 1929:ER trägt her über dich einen Stamm von der Ferne, vom Rande des Erdreichs, wie der Adler herabschießt, einen Stamm, aus dessen Sprache du nichts heraushörst,
Tur-Sinai 1954:Hochheben wird der Ewige über dich ein Volk aus der Ferne, vom Ende der Erde, wie der Adler daherschwebt, ein Volk, dessen Sprache du nicht verstehst,
Luther 1545:Der HERR wird ein Volk über dich schicken von ferne, von der Welt Ende, wie ein Adler fleugt, des Sprache du nicht verstehest,
NeÜ 2016:Ein Volk aus weiter Ferne, vom Ende der Erde, wird er über dich bringen. Wie ein Adler wird diese Nation auf dich herabstoßen, deren Sprache du nicht verstehst,
Jantzen/Jettel 2016:JAHWEH wird aus der Ferne, vom Ende der Erde her, ein Volk* gegen dich herbeiführen, so wie der Adler fliegt, ein Volk*, deren Sprache du nicht verstehst; a)
a) Adler Jeremia 4, 13; 48, 40; 49, 22; Klagelieder 4, 19; Hesekiel 17, 3; Hosea 8, 1; Habakuk 1, 6 .8; Sprache Jeremia 5, 15
English Standard Version 2001:The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
King James Version 1611:The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, [as swift] as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;