Psalm 68, 20

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 68, Vers: 20

Psalm 68, 19
Psalm 68, 21

Luther 1984:Gelobt sei der Herr täglich. / -a-Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch. / SELA. -a) 1. Korinther 10, 13.
Menge 1949 (V1):Gepriesen sei der Allherr! Tag für Tag! / uns trägt der Gott, der unsre Hilfe ist. / Sela.
Revidierte Elberfelder 1985:Gepriesen sei der Herr Tag für Tag! / Er trägt für uns (Last), Gott ist unsere Rettung-a-. // -a) 2. Mose 15, 2.
Schlachter 1952:Gepriesen sei der Herr! / Tag für Tag trägt er unsere Last, der Gott unsres Heils! - / (Pause.)
Zürcher 1931:Gelobt sei der Herr Tag für Tag! / Uns trägt der Gott, der unsre Hilfe ist. /
Buber-Rosenzweig 1929:Gesegnet mein Herr! Tagtäglich lädt er sichs für uns auf, die Gottheit ist unsre Befreiung! / Empor! /
Tur-Sinai 1954:Gepriesen Tag für Tag der Herr / der für uns trägt, Gott, unser Heil.» / Sela. /
Luther 1545:Gelobet sei der HERR täglich! Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch. Sela.
NeÜ 2016:Gepriesen sei der Herr! / Tag für Tag trägt er uns die Last, / er, der Gott unseres Heils. ?
Jantzen/Jettel 2016:Gelobt* sei mein Herr! Tag für Tag trägt er Last für uns. Der Mächtige ist unsere Rettung. – SELA a)
a) Psalm 10, 14; 28, 9; 55, 23; 5. Mose 1, 31; 33, 27; Jesaja 40, 11; 46, 3 .4; 63, 9; 1. Petrus 5, 7; 2. Mose 15, 2; Jesaja 12, 2; 33, 2
English Standard Version 2001:Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah
King James Version 1611:Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.