Sprüche 4, 13

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 4, Vers: 13

Sprüche 4, 12
Sprüche 4, 14

Luther 1984:Bleibe in der Unterweisung, laß nicht ab davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
Menge 1949 (V1):Halte an der Zucht fest, laß sie nicht fahren! bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
Revidierte Elberfelder 1985:Halte fest an der Zucht, laß nicht ab! Wahre sie, denn sie ist dein Leben!-a- - -a) Sprüche 6, 23; 8, 35; 10, 17; 5. Mose 32, 47.
Schlachter 1952:Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
Zürcher 1931:Halte fest an der Zucht, lass nicht ab; / bewahre sie, denn sie ist dein Leben. /
Buber-Rosenzweig 1929:Halt an der Zucht fest, laß nimmer los, bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
Tur-Sinai 1954:Halt fest die Zucht und laß sie nicht / behüt sie, denn sie ist dein Leben. /
Luther 1545:Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
NeÜ 2016:Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben!
Jantzen/Jettel 2016:Halte fest an der Zucht*. Lass nicht ab. Wahre sie, denn sie ist dein Leben! a)
a) Sprüche 3, 18; 3, 22; 6, 23; 8, 35; 10, 17; 5. Mose 32, 46 .47; Prediger 7, 12
English Standard Version 2001:Keep hold of instruction; do not let go; guard her, for she is your life.
King James Version 1611:Take fast hold of instruction; let [her] not go: keep her; for she [is] thy life.