Maleachi 3, 23

Das Buch des Propheten Maleachi

Kapitel: 3, Vers: 23

Maleachi 3, 22
Maleachi 3, 24

Luther 1984 Maleachi 3, 23:Siehe, ich will euch senden den Propheten -a-Elia, -b-ehe der große und schreckliche Tag des HERRN kommt. -a) Matthäus 11, 14; 17, 11-13. b) Joel 3, 4.
Menge 1926 Maleachi 3, 23:Wisset wohl: ich sende euch den Propheten Elia, ehe der große und furchtbare Tag des HErrn kommt-a-; -a) vgl. Markus 9, 12.
Revidierte Elberfelder 1985 Maleachi 3, 23:Siehe, ich sende euch den Propheten Elia-a-, bevor der Tag des HERRN kommt, der große und furchtbare. -a) 1. Könige 17, 1; Matthäus 11, 14; Markus 6, 15; 9, 12.
Schlachter 1952 Maleachi 3, 23:Siehe, ich sende euch den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und furchtbare Tag des HERRN;
Zürcher 1931 Maleachi 3, 23:Siehe, ich sende euch den Propheten Elia, ehe der grosse und furchtbare Tag des Herrn kommt. -Joel 2, 31; Matthäus 11, 14; Markus 9, 11.
Buber-Rosenzweig 1929 Maleachi 3, 23:Wohlan, ich sende euch Elija den Künder, bevor MEIN Tag, der große und furchtbare kommt,
Tur-Sinai 1954 Maleachi 3, 23:Sieh, ich sende euch Elija, den Gottbegeisteten, bevor der Tag des Ewigen kommt, der große und furchtbare.
Luther 1545 Maleachi 3, 23:Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des Herrn.
NeÜ 2016 Maleachi 3, 23:(3, 23) Gebt acht! Bevor der große und schreckliche Tag Jahwes kommt, sende ich euch den Propheten Elija.
Jantzen/Jettel 2016 Maleachi 3, 23:Siehe, ich sende euch Elija, den Propheten, ehe der Tag JAHWEHS kommt, der große und Furcht gebietende. a)
a) Elia 1. Könige 17, 1; Matthäus 17, 10-12