Johannes 5, 23

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 5, Vers: 23

Johannes 5, 22
Johannes 5, 24

Luther 1984 Johannes 5, 23:damit sie -a-alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. -b-Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. -a) Philipper 2, 10.11. b) 1. Johannes 2, 23.
Menge 1926 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ebenso ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Revidierte Elberfelder 1985 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren-a-. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat-b-. -a) Philipper 2, 10.11. b) Johannes 8, 49; 15, 23; Lukas 10, 16; 1. Johannes 2, 23.
Schlachter 1952 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Zürcher 1931 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. -Lukas 10, 16; Philipper 2, 10.11; 1. Johannes 2, 23.
Luther 1545 Johannes 5, 23:auf daß sie alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehret, der ehret den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Albrecht 1912 Johannes 5, 23:damit alle ihn, den Sohn, so ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt auch nicht den Vater, der den Sohn gesandt.
Luther 1912 Johannes 5, 23:auf daß sie alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. -Philipper 2, 10.11; 1. Johannes 2, 23.
Meister Johannes 5, 23:Damit sie alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren; wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt auch nicht den Vater, der Ihn gesandt hat. -1. Johannes 2, 23.
Menge 1926 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ebenso ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Johannes 5, 23:auf daß alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn -kpak-ehren, wie sie den Vater ehren-a-. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn -pta-gesandt hat-b-. -a) Philipper 2, 10.11. b) Johannes 8, 49; 15, 23; Lukas 10, 16; 1. Johannes 2, 23.
Schlachter 1998 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Interlinear 1979 Johannes 5, 23:damit alle ehren den Sohn, wie sie ehren den Vater. Der nicht Ehrende den Sohn nicht ehrt den Vater geschickt Habenden ihn.
NeÜ 2016 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ebenso ehren wie den Vater. Doch wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Jantzen/Jettel 2016 Johannes 5, 23:damit alle den Sohn ehren, so wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt 1), ehrt nicht den Vater, der ihn schickte. a)
a) Johannes 15, 23; 17, 10; 1. Johannes 2, 23; Offenbarung 5, 13
1) o.: ‹fortwährend› ehrt