Luther 1984: | Prophetische Rede verachtet nicht. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | prophetische Reden-a- verachtet nicht. -a) vgl. Römer 12, 6. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Weissagungen verachtet nicht, |
Schlachter 1952: | die Weissagung verachtet nicht; |
Schlachter 1998: | Die Weissagung-1- verachtet nicht! -1) o: prophetisches Reden (im Gr. Mehrzahl).++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Weissagung verachtet nicht! |
Zürcher 1931: | Reden aus Eingebung* verachtet nicht! -1. Korinther 14, 29.39. |
Luther 1912: | die Weissagung verachtet nicht; - 1. Korinther 14, 1. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | die Weissagung verachtet nicht; -1. Korinther 14, 1. |
Luther 1545 (Original): | Die Weissagung verachtet nicht. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Weissagung verachtet nicht! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Geht nicht geringschätzig über prophetische Aussagen hinweg, |
Albrecht 1912/1988: | Weissagungen verachtet nicht-1-! -1) vgl. Anm. (Weissagung**) zu 1. Korinther 12, 10. |
Meister: | Weissagungen verachtet nicht! -1. Korinther 14, 1.29.39. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | prophetische Reden-a- verachtet nicht. -a) vgl. Römer 12, 6. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Weissagungen verachtet nicht; |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Weissagungen -imp-verachtet nicht, |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Weissagungen verachtet nicht! |
Interlinear 1979: | Prophetische Reden nicht verachtet! |
NeÜ 2024: | Verachtet prophetische Aussagen nicht, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Weissagungen verachtet nicht. -Parallelstelle(n): 1. Korinther 14, 1.39 |
English Standard Version 2001: | Do not despise prophecies, |
King James Version 1611: | Despise not prophesyings. |
Robinson-Pierpont 2022: | προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אֶת־הַנְּבוּאוֹת לֹא תִמְאָסוּ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Der Geist konnte auch Weissagung hervorbringen (evtl. in der Offenbarung), diese Wirkungen des Geistes sind nicht zu verachten. |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 20: Weissagung. Dasselbe Wort wie »Prophetie«, das eine mündliche Offenbarung von Gott bedeuten kann (vgl. Apostelgeschichte 11, 27.28; 1. Timotheus 1, 18; 4, 14), sich aber meistens auf das geschriebene Wort Gottes bezieht (vgl. Matthäus 13, 14; 2. Petrus 1, 19-21; Offenbarung 1, 3; 22, 7.10.18.19). Diese »Prophezeiungen« sind autoritative Botschaften Gottes durch einen anerkannten Sprecher Gottes. Aufgrund ihres göttlichen Ursprungs dürfen sie nicht leichtfertig ignoriert werden. Wenn Gottes Wort verkündet oder verlesen wird, soll es mit tiefer Ernsthaftigkeit angenommen werden. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |