2. Mose 15, 16

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 15, Vers: 16

2. Mose 15, 15
2. Mose 15, 17

Luther 1984:Es fiel auf sie Erschrecken und Furcht; / vor deinem mächtigen Arm erstarrten sie wie die Steine, / bis dein Volk, HERR, hindurchzog, / bis das Volk hindurchzog, das du erworben hast. /
Menge 1949 (V1):Entsetzen und Angst überfiel sie; / ob der Kraft deines Armes wurden sie starr wie ein Stein, / bis dein Volk hindurchzog, HErr, / bis das Volk hindurchzog, das du erworben. /
Revidierte Elberfelder 1985:Es überfiel sie Schrecken und Furcht-a-; vor der Größe deines Arms-b- wurden sie stumm-1- wie ein Stein, während hindurchzog dein Volk, o HERR, während hindurchzog das Volk, das du erworben-c-. -1) o: starr. a) 2. Mose 23, 22.27; Josua 2, 9.11.24. b) Psalm 89, 14. c) 2. Mose 6, 7; Psalm 74, 2; Jesaja 43, 1.
Schlachter 1952:Laß durch deinen großen Arm Schrecken und Furcht über sie fallen, / daß sie erstarren wie Steine, bis dein Volk, HERR, hindurchziehe, / bis dein Volk hindurchziehe, / das du erworben hast! /
Zürcher 1931:es überfiel sie Schrecken und Furcht, / ob der Gewalt deines Arms wurden sie starr wie Stein. / So zog hindurch dein Volk, o Herr, / zog hindurch das Volk, das du erworben. /
Buber-Rosenzweig 1929:Entsetzen und Angst fällt über sie, vor der Größe deines Arms verstummen sie wie Stein. Bis hindurchschritt dein Volk, DU, bis hindurchschritt dies Volk, das du erwarbest.
Tur-Sinai 1954:Ein Bangen fällt auf sie, Entsetzen; Vor deines Arms Gewalt Erstarren sie wie Stein, Bis durch dein Volk zog, Ewiger, Durchzog das Volk, das du erlöst.
Luther 1545:Laß über sie fallen Erschrecken und Furcht durch deinen großen Arm, daß sie erstarren wie die Steine, bis dein Volk, HERR, hindurchkomme, bis das Volk hindurchkomme, das du erworben hast.
NeÜ 2016:Furcht und Schrecken packte sie. / Vor deinem mächtigen Arm / wurden sie starr wie Stein, / bis dein Volk hindurchzog, Jahwe, / bis hindurchzog das Volk, das dir gehört.
Jantzen/Jettel 2016:Schrecken und Furcht überfällt sie. Vor der Größe deines Armes werden sie stumm wie ein Stein, bis durchgezogen 1) sein wird dein Volk, JAHWEH, bis durchgezogen 2) sein wird das Volk, das du a)erworben hast.
a) erworben 2. Mose 6, 7; 19, 5; 5. Mose 32, 6; 2. Samuel 7, 23; Nehemia 1, 10; Psalm 74, 2; Jesaja 43, 1 .2; Apostelgeschichte 20, 28
1) und vorbeigezogen
2) und vorbeigezogen
English Standard Version 2001:Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O LORD, pass by, till the people pass by whom you have purchased.