2. Könige 17, 15

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 17, Vers: 15

2. Könige 17, 14
2. Könige 17, 16

Luther 1984:Dazu verachteten sie seine Gebote und seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und seine Warnungen, die er ihnen gab, und wandelten ihren nichtigen Götzen nach und trieben Nichtiges. -a-Sie taten wie die Heiden um sie her, von denen der HERR ihnen geboten hatte, sie sollten nicht wie diese tun. -a) 2. Mose 23, 24.
Menge 1949 (V1):sie mißachteten seine Satzungen und seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen, und seine Warnungen, die er an sie gerichtet hatte; sie liefen vielmehr hinter den nichtigen Götzen her und wandten sich einem nichtigen Treiben zu nach dem Vorbild der heidnischen Völkerschaften, die um sie her wohnten, bezüglich deren der HErr ihnen geboten hatte, es nicht so zu machen wie jene.
Revidierte Elberfelder 1985:Und sie verwarfen seine Ordnungen und seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen-a-, und seine Warnungen, mit denen er sie gewarnt hatte-1b-, und liefen der Nichtigkeit-2- hinterher-c- - und wurden (selber) nichtig - und (liefen) den Nationen nach, die rings um sie her waren, von denen der HERR ihnen geboten hatte, nicht wie sie zu tun-d-. -1) o: Zeugnisse, mit denen er gegen sie als Zeuge ausgesagt hatte. 2) o: dem Windhauch; d.i. eine Bez. für Götzen. a) 5. Mose 29, 24; Psalm 78, 10. b) 2. Mose 16, 28; 2. Chronik 24, 19; Jeremia 7, 26; Hesekiel 2, 3; 12, 2.3. c) 1. Samuel 12, 21; Jeremia 2, 5. d) 5. Mose 12, 30; Jeremia 44, 23.
Schlachter 1952:Dazu verachteten sie seine Satzungen und seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen, und seine Zeugnisse, die er wider sie abgelegt hatte; und wandelten der Eitelkeit-1- nach und wurden eitel; und folgten den Heiden nach, die um sie her wohnten, betreffs derer der HERR ihnen geboten hatte, sie sollten nicht tun wie diese. -1) o: dem Nichtigen, nichtigen Götzen.++
Zürcher 1931:sie verachteten seine Satzungen und den Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen, und seine Warnungen, durch die er sie verwarnte, und folgten den nichtigen (Götzen) und trieben Nichtiges wie die Völker, die um sie her wohnten, da doch der Herr ihnen verboten hatte, es jenen gleichzutun;
Buber-Rosenzweig 1929:sie verwarfen seine Gesetze, seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, seine Vergegenwärtigungen, die er ihnen vergegenwärtigte, sie gingen dem Tand nach, daß zu Tand sie wurden, den Stämmen nach, die rings um sie waren, von denen ER ihnen verboten hatte, ihnen gleichzutun,
Tur-Sinai 1954:und weil sie seine Satzungen verwarfen und seinen Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und seine Verwarnungen, mit denen er sie verwarnte, und weil sie dem Nichts nachgingen, daß sie zum Nichts wurden, und den Völkern nach, rings um sie, von denen der Ewige ihnen geboten hatte, nicht wie sie zu tun,
Luther 1545:dazu verachteten sie seine Gebote und seinen Bund, den er mit ihren Vätern gemacht hatte, und seine Zeugnisse, die er unter ihnen tat, sondern wandelten ihrer Eitelkeit nach und wurden eitel den Heiden nach, die um sie her wohneten, von welchen ihnen der HERR geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;
NeÜ 2016:Sie verachteten seine Vorschriften, verwarfen den Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und schlugen seine Warnungen in den Wind. Den Nichtsen liefen sie hinterher und wurden dabei selbst zu Nichts. Sie trieben es wie ihre Nachbarvölker, obwohl Jahwe ihnen das verboten hatte.
Jantzen/Jettel 2016:Und sie verachteten seine Satzungen und seinen a)Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und seine b)Zeugnisse, die er ihnen bezeugt hatte. Und sie wandelten der Eitelkeit nach und handelten nichtig und [wandelten] den c)Völkern* nach, die rings um sie her waren, von denen JAHWEH ihnen geboten hatte, nicht wie sie zu d)tun.
a) Bund 5. Mose 29, 25;
b) Zeugnisse 2. Könige 17, 13-14;
c) Nichtigkeit 1. Samuel 12, 21; Psalm 115, 4-8; Jeremia 2, 5;
d) handeln 3. Mose 18, 3
English Standard Version 2001:They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false, and they followed the nations that were around them, concerning whom the LORD had commanded them that they should not do like them.
King James Version 1611:And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that [were] round about them, [concerning] whom the LORD had charged them, that they should not do like them.