Sprüche 24, 1

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 24, Vers: 1

Sprüche 23, 35
Sprüche 24, 2

Luther 1984:Sei nicht neidisch auf böse Menschen und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sei nicht neidisch auf böse Menschen und laß dich nicht gelüsten, ihr Genosse zu sein!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sei nicht neidisch auf böse Menschen-a- und nicht begierig, bei ihnen zu sein!-b- -a) V. 19; Sprüche 3, 31; Psalm 73, 3. b) Sprüche 4, 14.15.
Schlachter 1952:Beneide böse Menschen nicht und begehre nicht, es mit ihnen zu halten;
Zürcher 1931:Sei nicht neidisch auf böse Menschen / und begehre nicht, in ihrer Gesellschaft zu sein! / -Sprüche 3, 31.
Luther 1912:Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
Buber-Rosenzweig 1929:Eifre nimmer den Männern der Bosheit nach, gelüste nimmer, es mit ihnen zu halten,
Tur-Sinai 1954:Ereifre dich nicht ob der bösen Menschen / zu sein mit ihnen, wünsche nicht /
Luther 1545 (Original):Folge nicht bösen Leuten, Vnd wündsche nicht bey jnen zu sein. -[Folge] Das ist, Las dich dein arm bös leben nicht verdriessen, das du den bösen in jrem guten leben wöllest folgen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein.
NeÜ 2021:Beneide keine bösen Menschen, / sei nicht begierig, bei ihnen zu sein!
Jantzen/Jettel 2016:Sei nicht neidisch auf böse Menschen, und hege kein Verlangen, mit ihnen zu sein, a)
a) Sprüche 3, 31; 23, 17; 24, 19; Psalm 37, 1; 73, 2 .3; und Sprüche 1, 15; 4, 14 .15; 13, 20; Psalm 1, 1; 1. Korinther 15, 33
English Standard Version 2001:Be not envious of evil men, nor desire to be with them,
King James Version 1611:Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: Vgl. 23, 3.17.




Predigten über Sprüche 24, 1
Sermon-Online