Römer 12, 17

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 12, Vers: 17

Römer 12, 16
Römer 12, 18

Luther 1984:-a-Vergeltet niemand Böses mit Bösem. -b-Seid auf Gutes bedacht gegenüber jedermann. -a) Sprüche 20, 22; 1. Thessalonicher 5, 15. b) 2. Korinther 8, 21.
Menge 1949 (V1):Vergeltet niemand Böses mit Bösem; seid auf das bedacht, was in den Augen aller Menschen löblich ist-1-! -1) aÜs: seid auf Gutes bedacht gegenüber allen Menschen.
Revidierte Elberfelder 1985:Vergeltet niemand Böses mit Bösem-a-; seid bedacht auf das, was ehrbar ist vor allen Menschen-b-. -a) 1. Thessalonicher 5, 15. b) 2. Korinther 8, 21.
Schlachter 1952:Vergeltet niemandem Böses mit Bösem! Befleißiget euch dessen, was in aller Menschen Augen edel ist!
Zürcher 1931:Vergeltet niemandem Böses mit Bösem; seid auf das Gute bedacht vor allen Menschen! -2. Korinther 8, 21; Sprüche 20, 22.
Luther 1545:Haltet euch nicht selbst für klug. Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißiget euch der Ehrbarkeit gegen jedermann.
Albrecht 1912:Vergeltet niemand Böses mit Bösem! Seid bedacht auf das, was in den Augen aller Menschen gut und edel ist-a-! -a) Sprüche 3, 4.++
Luther 1912:-a-Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißiget euch der Ehrbarkeit gegen jedermann. -a) 1. Thessalonicher 5, 15.
Meister:(SEID) keinem Böses gegen Böses vergeltend-a-, Gutes überlegend-b- in Gegenwart aller Menschen! -a) Sprüche 20, 22; Matthäus 5, 39; 1. Thessalonicher 5, 15; 1. Petrus 3, 9. b) Römer 14, 16; 2. Korinther 8, 21.
Menge 1949 (V2):Vergeltet niemand Böses mit Bösem; seid auf das bedacht, was in den Augen aller Menschen löblich ist-1-! -1) aÜs: seid auf Gutes bedacht gegenüber allen Menschen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Vergeltet niemand Böses mit Bösem; seid vorsorglich für das, was ehrbar ist vor allen Menschen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:(Konjunktiv Aorist Medium)Vergeltet niemand Böses mit Bösem-a-; (Konjunktiv Aorist Medium)seid bedacht auf das, was ehrbar ist vor allen Menschen-b-! -a) 1. Thessalonicher 5, 15. b) 2. Korinther 8, 21.
Schlachter 1998:Vergeltet niemand Böses mit Bösem! Seid auf das bedacht, was in aller Menschen Augen edel ist!
Interlinear 1979:Niemandem Böses mit Bösem vergeltend, bedacht seiend auf Gute vor allen Menschen!
NeÜ 2016:Vergeltet niemand Böses mit Bösem! Bemüht euch um ein vorbildliches Verhalten gegenüber jedermann!
Jantzen/Jettel 2016:vergeltet dabei niemandem Böses mit Bösem a), seid für das, was b)edel ist, vorsorglich sei vor ‹den Augen› aller Menschen;
a) Matthäus 5, 39*; 1. Thessalonicher 5, 15*
b) 2. Korinther 8, 21
English Standard Version 2001:Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.