Römer 12, 7

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 12, Vers: 7

Römer 12, 6
Römer 12, 8

Luther 1984:Ist jemand ein Amt gegeben, so diene er. Ist jemand Lehre gegeben, so lehre er.-a- -a) 1. Petrus 4, 11.
Menge 1949 (V1):wem die Gabe des Gemeindedienstes zuteil geworden ist, der betätige sie durch Dienstleistungen; wer Lehrgabe besitzt, verwende sie als Lehrer-1-; -1) o: zur Belehrung.
Revidierte Elberfelder 1985:es sei Dienst, im Dienen-a-; es sei, der lehrt, in der Lehre; -a) Kolosser 4, 17; 1. Timotheus 3, 13; 1. Petrus 4, 11.
Schlachter 1952:Wenn einer dient, (sei es so) in dem Dienst; wenn einer lehrt, in der Lehre;
Zürcher 1931:sei es die Gabe der Dienstleistung, so werde sie gebraucht innerhalb der Dienstleistung; sei es die Gabe der Lehre, so werde sie gebraucht in der Lehre; -1. Petrus 4, 10.11.
Luther 1545:Hat jemand ein Amt so warte er des Amts. Lehret jemand, so warte er der Lehre.
Albrecht 1912:Hat jemand ein Kirchenamt, der bewähre sich darin: der Lehrer betätige sich im Lehren,
Luther 1912:Hat jemand ein Amt, so warte er des Amts. Lehret jemand, so warte er der Lehre. -1. Petrus 4, 11.
Meister:oder ein Dienst, im Dienste; oder wer da lehrt, in der Lehre-a-; -a) Apostelgeschichte 13, 1; Epheser 4, 11; Galater 6, 6; 1. Timotheus 5, 17.
Menge 1949 (V2):wem die Gabe des Gemeindedienstes zuteil geworden ist, der betätige sie durch Dienstleistungen; wer Lehrgabe besitzt, verwende sie als Lehrer-1-; -1) o: zur Belehrung.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:es sei Dienst, (so laßt uns bleiben) im Dienst; es sei, der da lehrt, in der Lehre;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:es sei Dienst, im Dienen-a-; es sei, der (Konjunktiv Aorist Medium)lehrt, in der Lehre; -a) Kolosser 4, 17; 1. Timotheus 3, 13; 1. Petrus 4, 11.
Schlachter 1998:handelt es sich um einen Dienst-1-, (so geschehe er) im Dienen; der, der lehrt, (diene) in der Lehre; -1) gr. -+diakonia-, Dienst in der Gemeinde (vgl. 1. Timotheus 3, 8-13; 1. Petrus 4, 10.11).++
Interlinear 1979:sei es Gabe der Dienstleistung in der Dienstleistung, sei es der Lehrende in der Lehre,
NeÜ 2016:Ein anderer ist befähigt, praktische Aufgaben zu übernehmen. Er soll diese Gabe einsetzen! Wenn jemand die Gabe des Lehrens hat, soll er lehren!
Jantzen/Jettel 2016:wenn Dienen, [sei es so] im a)Dienen, wenn es der Lehrende ist, im b)Lehren,
a) 1. Petrus 4, 11
b) Epheser 4, 11
English Standard Version 2001:if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;
King James Version 1611:Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;