Hebräer 4, 14

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 4, Vers: 14

Hebräer 4, 13
Hebräer 4, 15

Luther 1984 Hebräer 4, 14:WEIL wir denn einen großen -a-Hohenpriester haben, Jesus, den Sohn Gottes, der die Himmel durchschritten hat, so -b-laßt uns festhalten an dem Bekenntnis. -a) Hebräer 3, 1; 9, 11.12. b) Hebräer 10, 23.
Menge 1926 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen-1- Hohenpriester haben, der durch die Himmel hindurchgegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, so wollen wir am Bekenntnis (zu ihm) festhalten. -1) = erhabenen.
Revidierte Elberfelder 1985 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen Hohenpriester haben-a-, der durch die Himmel gegangen ist-b-, Jesus-c-, den Sohn Gottes-d-, so laßt uns das Bekenntnis festhalten-e-! -a) Hebräer 8, 1. b) Hebräer 7, 26. c) Hebräer 3, 1. d) Hebräer 5, 5. e) Hebräer 10, 23.
Schlachter 1952 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen Hohenpriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, so lasset uns festhalten an dem Bekenntnis!
Zürcher 1931 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen grossen Hohenpriester haben, der durch die Himmel hindurchgegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, so lasset uns am Bekenntnis festhalten! -Hebräer 3, 1; 6, 20; 8, 1; 9, 11.
Luther 1545 Hebräer 4, 14:Dieweil wir denn einen großen Hohenpriester haben, Jesum, den Sohn Gottes, der gen Himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem Bekenntnis.
Albrecht 1912 Hebräer 4, 14:Weil wir nun einen großen Hohenpriester haben*, der seinen Weg durch die Himmel genommen hat-1-, Jesus, den Sohn Gottes, so laßt uns festhalten an unserm Bekenntnis*! -1) um in das Allerheiligste einzugehn.++
Luther 1912 Hebräer 4, 14:DIEWEIL wir denn -a-einen großen Hohenpriester haben, Jesum, den Sohn Gottes, der gen Himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem Bekenntnis. -a) Hebräer 3, 1; 6, 20; 7, 26; 8, 1; 9, 11.
Meister Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen Hohenpriester-a- haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesum, den Sohn Gottes, laßt uns festhalten an dem Bekenntnis-b-! -a) Hebräer 2, 17; 3, 1; 6, 20; 7, 26; 8, 1; 9, 11.12.24.28. b) Hebräer 3, 6.14; 6, 11; 10, 23; 12, 1.3.12.15; 13, 9.
Menge 1926 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen-1- Hohenpriester haben, der durch die Himmel hindurchgegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, so wollen wir am Bekenntnis (zu ihm) festhalten. -1) = erhabenen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Hebräer 4, 14:Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesum, den Sohn Gottes, so laßt uns das Bekenntnis festhalten;
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Hebräer 4, 14:DA wir nun einen großen Hohenpriester haben-a-, der durch die Himmel -ppf-gegangen ist-b-, Jesus-c-, den Sohn Gottes-d-, so laßt uns das Bekenntnis -kpak-festhalten-e-! -a) Hebräer 8, 1. b) Hebräer 7, 26. c) Hebräer 3, 1. d) Hebräer 5, 5. e) Hebräer 10, 23.
Schlachter 1998 Hebräer 4, 14:Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, so laßt uns festhalten an dem Bekenntnis!
Interlinear 1979 Hebräer 4, 14:Habend also einen großen Hohenpriester, durchschritten habenden die Himmel, Jesus, den Sohn Gottes, laßt uns festhalten am Bekenntnis!
NeÜ 2016 Hebräer 4, 14:Am Bekenntnis festhalten! Weil wir nun einen großen Hohen Priester haben, der alle Himmel bis zum Thron des Höchsten durchschritten hat – Jesus, den Sohn Gottes –, lasst uns am Bekenntnis zu ihm festhalten!
Jantzen/Jettel 2016 Hebräer 4, 14:Da wir also einen großen a)Hohen Priester haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, lasst uns das b)Bekenntnis festhalten,
a) Hebräer 2, 17; 3, 1; 5, 5; 5, 10; 6, 20; 7, 26; 8, 1; 9, 11; 10, 21; 1. Timotheus 2, 5
b) Hebräer 3, 6*; 3, 14*