1. Könige 14, 16

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 14, Vers: 16

1. Könige 14, 15
1. Könige 14, 17

Luther 1984:Und er wird Israel dahingeben -a-um der Sünden Jerobeams willen, der da gesündigt hat und Israel sündigen gemacht hat. -a) 1. Könige 12, 28-30; 13, 34.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ja er wird Israel dahingeben um der Sünden Jerobeams willen, die er selbst begangen und zu denen er Israel verführt hat!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er wird Israel dahingeben um der Sünden Jerobeams willen, die er begangen-a- und mit denen er Israel zur Sünde verführt hat-b-. -a) 5. Mose 32, 30; 2. Könige 17, 23; Hosea 9, 17. b) 1. Könige 12, 30; 15, 26.30.34; 16, 2.13.19.26; 21, 22; 22, 53; 2. Könige 3, 3; 10, 31; 2. Chronik 28, 19.
Schlachter 1952:Und er wird Israel dahingeben um der Sünde Jerobeams willen, die er begangen und zu welcher er Israel verführt hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er wird Israel dahingeben um der Sünde Jerobeams willen, die er beging und zu der er Israel verführt hat!«
Zürcher 1931:Er wird Israel dahingeben um der Sünden willen, die Jerobeam begangen und zu denen er Israel verführt hat.
Luther 1912:Und er wird Israel übergeben um der Sünden willen Jerobeams, der da gesündigt hat und a) Israel hat sündigen gemacht. - a) 1. Kön 12, 30; 1. Kön 13, 34.
Buber-Rosenzweig 1929:er wird Jissrael dahingeben der Sünden Jarobams wegen, die er sündigte und mit denen er Jissrael versündigte.
Tur-Sinai 1954:So gibt er Jisraël hin infolge der Sünden Jarob'ams, die er begangen und die er Jisraël begehen machte.»
Luther 1545 (Original):vnd wird Jsrael ausreissen von diesem guten Lande, das er jren Vetern gegeben hat, vnd wird sie strewen vber das Wasser, Darumb, das sie jre Hayne gemacht haben, den HERRN zu erzürnen. Vnd wird Jsrael vbergeben vmb der sünde willen Jerobeam, der da gesündigt hat, vnd Jsrael hat sündigen gemacht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wird Israel übergeben um der Sünden willen Jerobeams, der da gesündiget hat und Israel hat sündigen gemacht.
NeÜ 2024:Wegen der Sünden, die Jerobeam begangen hat, und mit denen er Israel zur Sünde verführte, wird Jahwe Israel fallen lassen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und dahingeben wird er Israel wegen der Sünden Jerobeams, die er getan hat und durch die er Israel sündigen gemacht hat.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 12, 30; 1. Könige 15, 26.30.34; 1. Könige 16, 2.13.19.26; 1. Könige 21, 22; 1. Könige 22, 53; 2. Könige 3, 3; 2. Könige 10, 29.31; 2. Könige 13, 2.6.11; 2. Könige 14, 24; 2. Könige 15, 9.18.24.28; 2. Könige 17, 21; 2. Könige 23, 15
English Standard Version 2001:And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he sinned and made Israel to sin.
King James Version 1611:And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
Westminster Leningrad Codex:וְיִתֵּן אֶת יִשְׂרָאֵל בִּגְלַל חַטֹּאות יָֽרָבְעָם אֲשֶׁר חָטָא וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת יִשְׂרָאֵֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 14, 16
Sermon-Online