Luther 1984: | So soll der ganze Umfang achtzehntausend Ellen sein. Und alsdann soll die Stadt genannt werden -a-«Hier ist der HERR». -a) Hesekiel 43, 7; Jesaja 60, 14; Offenbarung 21, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der ganze Umfang beträgt 18 000 Ellen, und der Name der Stadt soll fortan lauten ,Gottesheim'.»-1- -1) eig: «Der HErr daselbst» = hier ist der HErr. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ringsherum 18 000 (Ellen). Und der Name der Stadt (heißt) von nun an: Hier ist der HERR-1a-. -1) hebr: -+Jahwe schammah-. a) Hesekiel 35, 10; 36, 26-28; 4. Mose 23, 21; 1. Chronik 23, 25; Psalm 46, 6; 87, 3; Jesaja 12, 6; Joel 4, 21. |
Schlachter 1952: | Der ganze Umfang beträgt 18 000. Und der Name der Stadt soll fortan lauten: «Der HERR ist hier!» |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der ganze Umfang beträgt 18 000 . Und der Name der Stadt soll künftig lauten: »Der HERR ist hier!« |
Zürcher 1931: | Ringsherum sind es 18 000 Ellen. Und fortan soll der Name der Stadt sein: «Der Herr allhier.» |
Luther 1912: | Also sollen es um und um 18.000 Ruten sein. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: a) »Hier ist der Herr«. - a) Hesek. 43, 7; Offenbarung 21, 3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ringsum achtzehntausend. Und der Name der Stadt ist von heute an: ER-ist-Hier. |
Tur-Sinai 1954: | Ringsum: Achtzehntausend. Der Name der Stadt aber sei von dem Tag ab: Der Ewige daselbst.» |
Luther 1545 (Original): | Also sol es vmb vnd vmb, achzehen tausent Ruten haben. Vnd als denn, sol die Stad genennet werden, Hie ist der HERR. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also soll es um und um achtzehntausend Ruten haben. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: Hie ist der HERR! |
NeÜ 2024: | Der ganze Umfang der Stadt beträgt neun Kilometer. Ihr Name heißt künftig: 'Hier ist Jahwe'. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ringsum 18000 [Ruten]. Und der Name der Stadt ist von nun an: Jahweh ist hier. -Parallelstelle(n): Hesekiel 37, 26-28; 1. Könige 8, 13; 1. Könige 9, 3; 2. Könige 21, 7.8; 1. Chronik 23, 25; 2. Chronik 33, 7; 2. Chronik 7, 16; Psalm 68, 17; Psalm 132, 13.14; Jesaja 1, 26; Jesaja 12, 6; Jeremia 3, 17; Joel 4, 21; Zephanja 3, 15.17; Offenbarung 3, 12; Offenbarung 21, 3 |
English Standard Version 2001: | The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD is there. |
King James Version 1611: | [It was] round about eighteen thousand [measures]: and the name of the city from [that] day [shall be], The LORD [is] there. |
Westminster Leningrad Codex: | סָבִיב שְׁמֹנָה עָשָׂר אָלֶף וְשֵׁם הָעִיר מִיּוֹם יְהוָה שָֽׁמָּה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 48, 30: die Ausgänge. Die zwölf Stadttore, drei in jede Himmelsrichtung, tragen die Namen der Stämme Israels, und zwar je einen auf jedem Tor. 48, 30 4 500 [Ruten]. Alle 4 Seiten zusammen ergeben eine Gesamtlänge von 18.000 Ruten (vgl. V. 16), was einem Umfang von über 72 km entspricht. Josua ephus, ein jüdischer Geschichtsschreiber, berichte |