Johannes 17, 2

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 17, Vers: 2

Johannes 17, 1
Johannes 17, 3

Luther 1984 Johannes 17, 2:denn du hast ihm -a-Macht gegeben über alle Menschen, damit er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast. -a) Matthäus 11, 27.
Menge 1926 Johannes 17, 2:Du hast ihm ja Macht über alles Fleisch-1- verliehen, damit er allen, die du ihm gegeben hast, ewiges Leben gebe. -1) = über die ganze Menschheit.
Revidierte Elberfelder 1985 Johannes 17, 2:wie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch-a-, daß er allen, die du ihm gegeben hast, ewiges Leben gebe-b-. -a) Matthäus 11, 27. b) Johannes 6, 40; 10, 28.
Schlachter 1952 Johannes 17, 2:gleichwie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch, auf daß er ewiges Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.
Zürcher 1931 Johannes 17, 2:wie du ihm Macht über alles Fleisch gegeben hast, damit er allen, die du ihm gegeben hast, ewiges Leben gebe. -Johannes 3, 35; 6, 37; Matthäus 11, 27; 28, 18.
Luther 1545 Johannes 17, 2:gleichwie du ihm Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.
Albrecht 1912 Johannes 17, 2:Du hast ihm ja die Macht verliehen über alle Menschen, damit er allen, die du ihm gegeben, das ewige Leben schenke.
Luther 1912 Johannes 17, 2:gleichwie du ihm -a-Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast. -a) Matthäus 11, 27.
Meister Johannes 17, 2:wie Du Ihm Vollmacht-a- gegeben hast über alles Fleisch, daß Er ihnen allen, die Du Ihm gegeben hast, ewiges Leben gebe! -a) Daniel 7, 14; Matthäus 11, 27; 28, 18;. Johannes 3, 35; 5, 27; 1. Korinther 15, 25.27; Philipper 2, 9-11; Hebräer 2, 8.
Menge 1926 Johannes 17, 2:Du hast ihm ja Macht über alles Fleisch-1- verliehen, damit er allen, die du ihm gegeben hast, ewiges Leben gebe. -1) = über die ganze Menschheit.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Johannes 17, 2:Gleichwie du ihm Gewalt gegeben hast über alles Fleisch, auf daß er allen, die du ihm gegeben-1-, ewiges Leben gebe. -1) eig: auf daß alles, was du ihm gegeben, er ihnen usw.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Johannes 17, 2:wie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch-a-, daß er allen, die du ihm -idpf-gegeben hast, ewiges Leben -ka-gebe-b-! -a) Matthäus 11, 27. b) Johannes 6, 40; 10, 28.
Schlachter 1998 Johannes 17, 2:gleichwie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch, auf daß er allen ewiges Leben gebe, die du ihm gegeben hast.
Interlinear 1979 Johannes 17, 2:wie du gegeben hast ihm Vollmacht über alles Fleisch, damit alles, was du gegeben hast ihm, er gebe ihnen, ewiges Leben.
NeÜ 2016 Johannes 17, 2:Du hast ihm die Macht über alle Menschen anvertraut, damit er denen, die du ihm gegeben hast, ewiges Leben schenkt.
Jantzen/Jettel 2016 Johannes 17, 2:so wie du ihm a)Vollmacht* gabst über alles Fleisch, damit er ihnen ewiges b)Leben gebe, allem, was du ihm c)gegeben hast.
a) Johannes 3, 35*
b) Johannes 6, 40*
c) Johannes 17, 6*