Johannes 17, 3

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 17, Vers: 3

Johannes 17, 2
Johannes 17, 4

Luther 1984:Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, der du allein -a-wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen. -a) 1. Johannes 5, 20.
Menge 1949 (V1):Darin besteht aber das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
Revidierte Elberfelder 1985:Dies aber ist das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott-a-, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen-b-. -a) 1. Korinther 8, 6. b) 2. Petrus 1, 2.3; 1. Johannes 5, 20.
Schlachter 1952:Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
Zürcher 1931:Das aber ist das ewige Leben, dass sie dich, den allein wahren Gott und, den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen. -1. Korinther 8, 6.
Luther 1545:Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, daß du allein wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen.
Albrecht 1912:Dies aber ist das ewige Leben: daß man erkenne dich, den einen wahren Gott, und ihn, den du gesandt hast, Jesus Christus.
Luther 1912:Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, der du allein -a-wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen. -a) 1. Johannes 5, 20.
Meister:Das aber ist das ewige Leben-a-, daß sie Dich, den allein wahren Gott, erkennen-b-, und Den Du gesandt-c- hast in diese Welt, Jesum Christum. -a) Jesaja 53, 11. b) Jeremia 9, 23; 1. Korinther 3, 3.4; 1. Thessalonicher 1, 9. c) Johannes 3, 34; 5, 36.37; 7, 29.
Menge 1949 (V2):Darin besteht aber das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Dies aber ist das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Dies aber ist das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott-a-, und den du -a-gesandt hast, Jesus Christus, erkennen-b-. -a) 1. Korinther 8, 6. b) 2. Petrus 1, 2.3; 1. Johannes 5, 20.
Schlachter 1998:Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
Interlinear 1979:Dies aber ist das ewige Leben, daß sie erkennen dich, den einzigen wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus.
NeÜ 2016:Das ewige Leben bedeutet ja, dich zu erkennen, den einzigen wahren Gott, und den, den du gesandt hast, Jesus Christus.
Jantzen/Jettel 2016:Das ist das ewige Leben, dass sie dich, den allein wahrhaftigen Gott, kennen und den, den du sandtest, Jesus 1)°Christus. a)
a) 2. Petrus 1, 2 .3; 1. Johannes 5, 11 .12; 5, 20
1) Dieses ist der erste Gebrauch von „CHRISTOS“ als Name und der erste Gebrauch des vollen Namens „Jesus Christus“, und zwar seitens des Herrn selbst, worin die Apostel ihm dann gefolgt sind.
English Standard Version 2001:And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
King James Version 1611:And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.