Apostelgeschichte 1, 11

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 1, Vers: 11

Apostelgeschichte 1, 10
Apostelgeschichte 1, 12

Luther 1984 Apostelgeschichte 1, 11:Die sagten: Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und seht zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg gen Himmel aufgenommen wurde, wird so -a-wiederkommen, wie ihr ihn habt gen Himmel fahren sehen. -a) Lukas 21, 27.
Menge 1926 Apostelgeschichte 1, 11:die sagten: «Ihr Männer aus Galiläa, was steht ihr da und blickt zum Himmel empor? Dieser Jesus, der aus eurer Mitte in den Himmel emporgehoben worden ist, wird in derselben Weise kommen, wie ihr ihn in den Himmel habt auffahren sehen!»
Revidierte Elberfelder 1985 Apostelgeschichte 1, 11:die auch sprachen: Männer von Galiläa, was steht ihr und seht hinauf zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird so kommen-a-, wie ihr ihn habt hingehen sehen in den Himmel-b-. -a) Apostelgeschichte 3, 20;. Johannes 14, 3. b) Matthäus 24, 30.
Schlachter 1952 Apostelgeschichte 1, 11:die sprachen: 11. Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr hier und seht gen Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird in gleicher Weise wiederkommen, wie ihr ihn habt gen Himmel fahren sehen.
Zürcher 1931 Apostelgeschichte 1, 11:die sagten: Ihr galiläischen Männer, was steht ihr da und blickt zum Himmel auf? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel emporgehoben worden ist, wird so kommen, wie ihr ihn habt in den Himmel fahren sehen. -1. Timotheus 3, 16; Matthäus 26, 64; Lukas 21, 27; Offenbarung 1, 7.
Luther 1545 Apostelgeschichte 1, 11:welche auch sagten: Ihr Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet gen Himmel? Dieser Jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren.
Albrecht 1912 Apostelgeschichte 1, 11:die sprachen: «Ihr Galiläer, was steht ihr da und seht zum Himmel? Dieser selbe Jesus, der jetzt aus eurer Mitte in den Himmel aufgenommen ist, wird ganz in der gleichen Weise wiederkommen, wie ihr ihn habt in den Himmel fahren sehen.»
Luther 1912 Apostelgeschichte 1, 11:welche auch sagten: Ihr Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet gen Himmel? Dieser Jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, -a-wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren. -a) Lukas 21, 27.
Meister Apostelgeschichte 1, 11:die sprachen auch: «Männer, Galiläer, was steht ihr, sehend in den Himmel? Dieser Jesus-a-, der von euch wieder aufgenommen ist in den Himmel, wird also auf die Weise kommen-b-, wie ihr Ihn geschaut habt in den Himmel fahren.» -a) Offenbarung 1, 13. b) Daniel 7, 13; Matthäus 24, 30; Markus 13, 26; Lukas 21, 27;. Johannes 14, 3; 1. Thessalonicher 1, 10; 4, 16; 2. Thessalonicher 1, 7.10.
Menge 1926 Apostelgeschichte 1, 11:die sagten: «Ihr Männer aus Galiläa, was steht ihr da und blickt zum Himmel empor? Dieser Jesus, der aus eurer Mitte in den Himmel emporgehoben worden ist, wird in derselben Weise kommen, wie ihr ihn in den Himmel habt auffahren sehen!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Apostelgeschichte 1, 11:welche auch sprachen: 11. Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet hinauf gen Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird also kommen, wie ihr ihn habt hingehen sehen in den Himmel.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Apostelgeschichte 1, 11:die auch sprachen: Männer von Galiläa, was steht ihr und seht hinauf zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird so kommen-a-, wie ihr ihn habt hingehen -a-sehen in den Himmel-b-. -a) Apostelgeschichte 3, 20;. Johannes 14, 3. b) Matthäus 24, 30.
Schlachter 1998 Apostelgeschichte 1, 11:die sprachen: Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr hier und seht zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird in derselben Weise-1- wiederkommen, wie ihr ihn habt in den Himmel auffahren sehen. -1) o: so.++
Interlinear 1979 Apostelgeschichte 1, 11:welche sagten: Männer Galiläer, was steht ihr, hinblickend zum Himmel? Dieser Jesus, aufgenommen weg von euch in den Himmel, so wird kommen, auf welche Weise ihr gesehen habt ihn hingehend in den Himmel
NeÜ 2016 Apostelgeschichte 1, 11:Ihr Männer von Galiläa, sagten sie, was steht ihr hier und starrt in den Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen wurde, wird genauso wiederkommen, wie ihr ihn habt in den Himmel gehen sehen.
Jantzen/Jettel 2016 Apostelgeschichte 1, 11:und die sagten: „Männer, Galiläer, was steht ihr und blickt zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen wurde, wird so a)kommen – in der Weise, wie ihr ihn in den Himmel hinfahren saht.“
a) Apostelgeschichte 3, 20; Matthäus 24, 30*