Philipper 2, 8

Der Brief des Paulus an die Philipper (Philipperbrief)

Kapitel: 2, Vers: 8

Philipper 2, 7
Philipper 2, 9

Luther 1984 Philipper 2, 8:Er -a-erniedrigte sich selbst und ward -b-gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz. -a) Lukas 14, 11; Hebräer 12, 2. b) Hebräer 5, 8.
Menge 1926 Philipper 2, 8:er erniedrigte sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tode, ja, bis zum Tode am Kreuz.
Revidierte Elberfelder 1985 Philipper 2, 8:erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam-a- bis zum Tod, ja, zum Tod am Kreuz-b-. -a) Psalm 40, 9; Lukas 22, 42; Hebräer 5, 8. b) Johannes 19, 18; 2. Korinther 13, 4; Hebräer 12, 2.
Schlachter 1952 Philipper 2, 8:sich selbst erniedrigte und gehorsam wurde bis zum Tod, ja bis zum Kreuzestod.
Zürcher 1931 Philipper 2, 8:erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tode, ja, bis zum Tode am Kreuz. -Hebräer 5, 8, 12, 1.
Luther 1545 Philipper 2, 8:erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz.
Albrecht 1912 Philipper 2, 8:Dann erniedrigte er sich so tief, daß er gehorsam wurde bis zum Tode, ja bis zum Kreuzestode-1-. -1) zum Kreuzestode wurden besonders Sklaven verurteilt.++
Luther 1912 Philipper 2, 8:er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz. -Hebräer 12, 2; 5, 8.
Meister Philipper 2, 8:Er erniedrigte Sich Selbst, war gehorsam-a- bis zum Tode, aber bis zum Tode am Kreuz! -a) Matthäus 26, 39.42;. Johannes 10, 18; Hebräer 5, 8; 12, 2.
Menge 1926 Philipper 2, 8:er erniedrigte sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tode, ja, bis zum Tode am Kreuz.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Philipper 2, 8:sich selbst erniedrigte, indem er gehorsam ward bis zum Tode, ja, zum Tode am Kreuze.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Philipper 2, 8:-a-erniedrigte er sich selbst und -pta-wurde gehorsam-a- bis zum Tod, ja, zum Tod am Kreuz-b-. -a) Psalm 40, 9; Lukas 22, 42; Hebräer 5, 8. b) Johannes 19, 18; 2. Korinther 13, 4; Hebräer 12, 2.
Schlachter 1998 Philipper 2, 8:erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja bis zum Tod am Kreuz.
Interlinear 1979 Philipper 2, 8:hat er erniedrigt sich selbst, geworden gehorsam bis zum Tod, und zum Tod am Kreuz.
NeÜ 2016 Philipper 2, 8:Er erniedrigte sich selbst / und gehorchte Gott bis zum Tod – zum Verbrechertod am Kreuz.
Jantzen/Jettel 2016 Philipper 2, 8:und in der äußeren Erscheinung als Mensch erfunden erniedrigte er sich selbst; er wurde nämlich a)gehorsam bis zum Tode, zum Tode an einem Kreuz.
a) Psalm 40, 7 .8 .9; Johannes 10, 18; Hebräer 5, 8*; 12, 2