Psalm 23, 1

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 23, Vers: 1

Psalm 22, 32
Psalm 23, 2

Luther 1984:EIN Psalm Davids. Der HERR ist mein -a-Hirte, / mir wird nichts mangeln. / -a) 1. Mose 48, 15; Jesaja 40, 11; Johannes 10, 11-30.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):EIN Psalm von David. Der HErr ist mein Hirt: mir mangelt nichts. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Psalm. Von David. Der HERR ist mein Hirte-a-, mir wird nichts mangeln-b-. / -a) Johannes 10, 11.14. b) Psalm 34, 10.11.
Schlachter 1952:Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. /
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
Zürcher 1931:EIN Psalm Davids. Der Herr ist mein Hirte, / mir wird nichts mangeln. / -Psalm 34, 11.
Luther 1912:Ein Psalm Davids. Der Herr ist mein a) Hirte; mir wird nichts mangeln. - a) 1. Mose 48, 15; Johannes 10, 12-16.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Harfenlied Dawids. ER ist mein Hirt, mir mangelts nicht.
Tur-Sinai 1954:Psalm von Dawid. «Der Ewge ist mein Hirt: / ich hab nicht Mangel. /
Luther 1545 (Original):Ein Psalm Dauids. Der HERR ist mein Hirte, Mir wird nichts mangeln.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ein Psalm Davids. Der Herr ist mein Hirte, darum leide ich keinen Mangel.
NeÜ 2024:Der gute Hirt: "Ein Psalmlied von David."Jahwe (Andere schreiben: Der Herr. Siehe aber das Vorwort des Übersetzers zum Namen Gottes im Alten Testament.) ist mein Hirt, / mir fehlt es an nichts:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein Psalm Von David Jahweh ist mein Hirte. Mir mangelt nicht.
-Parallelstelle(n): Hirte Psalm 78, 52; Psalm 80, 1; 1. Mose 48, 15; Hesekiel 34, 11.12.23; Johannes 10, 11.14; Hebräer 13, 20.21; 1. Petrus 2, 25; 1. Petrus 5, 4; mang. Psalm 34, 10.11; Psalm 84, 12; Philipper 4, 19
English Standard Version 2001:A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.
King James Version 1611:A Psalm of David. The LORD [is] my shepherd; I shall not want.
Westminster Leningrad Codex:מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 1: Dieser Psalm ist wahrscheinlich die bekannteste Schriftstelle des AT. David bezeugt hier, dass der Herr ihm sein ganzes Leben über treu war. Der Psalm ist ein Lied, das Zuversicht ausdrückt und beschreibt als solches den Herrn als den Hirten-König des Jüngers. David bedient sich in Psalm 23 einiger gebräuchlicher Bilder des antiken Orients und offenbart dabei fortschreitend seine persönliche Beziehung zum Herrn in 3 Stufen. I. Davids Ausruf: »Der Herr ist mein Hirte » (23, 1a) II. Davids Erwartungen (23, 1b-5b) A. »Mir wird nichts mangeln« (23, 1b-3) B. »Ich fürchte kein Unheil« (23, 4.5b) III. Davids Jubel: »Mein Becher läuft über« (23, 5c-6) 23, 1 Der HERR ist mein Hirte. Zur Beschreibung des Herrn als Hirte vgl. 1. Mose 48, 15; 49, 24; 5. Mose 32, 6-12; Psalm 28, 9; 74, 1; 77, 20; 78, 52; 79, 13; 80, 1; 95, 7; 100, 3; Jesaja 40, 11; Jeremia 23, 3; Hesekiel 34; Hosea 4, 16; Micha 5, 3; 7, 14; Sacharja 9, 16. Dieses Bild wurde üblicherweise für Könige gebraucht und im NT häufig auf Jesus angewendet (z.B. Johannes 10; Hebräer 13, 20; 1. Petrus 2, 25; 5, 4). 23, 2.3 Auf vier charakterisierende Tätigkeiten des Herrn als Hirte (die seine Gnade und seinen Beistand betonen) folgt die letztendliche Grundlage für seine Güte: d.h. »Um seines Namens willen« (vgl. Psalm 25, 11; 31, 3; 106, 8; Jesaja 43, 25; 48, 9; Hesekiel 36, 22-32).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 23, 1
Sermon-Online