Römer 16, 26

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 16, Vers: 26

Römer 16, 25
Römer 16, 27

Luther 1984:nun aber offenbart und kundgemacht ist durch die Schriften der Propheten nach dem Befehl des ewigen Gottes, den -a-Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Heiden: -a) Römer 1, 5.
Menge 1949 (V1):jetzt aber bekannt gegeben und auch durch prophetische Schriften nach dem Auftrage-1- des ewigen Gottes bei allen Heidenvölkern verkündigt worden ist, um Glaubensgehorsam (bei ihnen) zu wirken: - -1) o: Befehl.
Revidierte Elberfelder 1985:jetzt aber geoffenbart-a- und durch prophetische Schriften-b- nach Befehl des ewigen Gottes zum Glaubensgehorsam an alle Nationen bekanntgemacht worden ist-c-, -a) 2. Timotheus 1, 10; 1. Petrus 1, 20. b) Römer 1, 2. c) Römer 1, 5.
Schlachter 1952:jetzt aber geoffenbart und durch prophetische Schriften auf Befehl des ewigen Gottes kundgetan worden ist, zum Gehorsam des Glaubens, für alle Völker, -
Zürcher 1931:jetzt aber geoffenbart und durch prophetische Schriften nach dem Auftrag des ewigen Gottes an alle Heiden kundgemacht worden ist, um Gehorsam des Glaubens zu bewirken - -Epheser 3, 4.5; 1. Petrus 1, 20.
Luther 1545:nun aber offenbaret, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften aus Befehl des ewigen Gottes, den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Heiden:
Albrecht 1912:jetzt aber kundgemacht und durch die Auslegung der Schriften der Propheten-1- nach dem Befehl des ewigen Gottes allen Völkern bekannt geworden ist, um sie dem Glauben gehorsam zu machen, - -1) die Schriften der Propheten des Alten Bundes wurden durch die apostolische Predigt ausgelegt und erschlossen.++
Luther 1912:nun aber -a-offenbart, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften nach Befehl des ewigen Gottes, den -b-Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Heiden: -a) 2. Timotheus 1, 10. b) Römer 1, 5.
Meister:nun aber offenbar-a- gemacht und durch prophetische Schriften nach Befehl des ewigen Gottes zum Gehorsam des Glaubens-b- unter allen Heiden kundgetan worden ist, -a) Epheser 1, 9; 2. Timotheus 1, 10; 1. Petrus 1, 20. b) Apostelgeschichte 6, 7; Römer 1, 5; 15, 18.
Menge 1949 (V2):jetzt aber bekannt gegeben und auch durch prophetische Schriften nach dem Auftrage-1- des ewigen Gottes bei allen Heidenvölkern verkündigt worden ist, um Glaubensgehorsam (bei ihnen) zu wirken: - -1) o: Befehl.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:jetzt aber geoffenbart und durch prophetische Schriften, nach Befehl des ewigen Gottes, zum Glaubensgehorsam an alle Nationen kundgetan worden ist,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:jetzt aber (Partizip Aorist Passiv)offenbart-a- und durch prophetische Schriften-b- nach Befehl des ewigen Gottes zum Glaubensgehorsam an alle Nationen (Partizip Aorist Passiv)bekanntgemacht worden ist-c-, -a) 2. Timotheus 1, 10; 1. Petrus 1, 20. b) Römer 1, 2. c) Römer 1, 5.
Schlachter 1998:jetzt aber offenbar gemacht und durch prophetische Schriften-1- auf Befehl des ewigen Gottes kundgetan worden ist zum Gehorsam des Glaubens für alle Völker-2-, - -1) prophetische Schriften sind im biblischen Sprachgebrauch nicht nur solche, die die Zukunft betreffen, sondern solche, in denen die durch auserwählte, beauftragte Verkünder (= Propheten) geoffenbarten Worte Gottes niedergeschrieben sind (vgl. 2. Petrus 1, 19-21). 2) o: Heidenvölker.++
Interlinear 1979:offenbarten aber jetzt und durch prophetischen Schriften gemäß Anordnung des ewigen Gottes zum Gehorsam Glaubens an alle Völker bekannt gemachten,
NeÜ 2016:dem ewigen Gott, der befohlen hat, diese Botschaft jetzt durch prophetische Schriften allen Völkern bekannt zu machen, damit sie ihr glauben und gehorchen;
Jantzen/Jettel 2016:a)nun aber geoffenbart worden und durch prophetische Schriften, nach ‹ausdrücklichem› Befehl des ewigen Gottes, allen, die von den Völkern sind, zum b)Glaubensgehorsam zur Kenntnis gegeben ist,
a) 2. Timotheus 1, 10
b) Römer 1, 5; 15, 18; Apostelgeschichte 6, 7; Galater 3, 2; 2. Korinther 10, 5; 1. Petrus 1, 2*
English Standard Version 2001:but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith
King James Version 1611:But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: