Luther 1984: | der -a-unsern nichtigen Leib verwandeln wird, daß er gleich werde seinem verherrlichten Leibe nach der Kraft, mit der er sich alle Dinge untertan machen kann. -a) 1. Korinther 15, 49; 2. Korinther 5, 1; 1. Johannes 3, 2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der unsern niedrigen-1- Leib umwandeln wird zur Gleichgestalt mit seinem Herrlichkeitsleibe vermöge der Kraft, mit der er auch alle Dinge-2- sich zu unterwerfen vermag. -1) o: den uns erniedrigenden. 2) o: das ganze Weltall. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird-a- zur Gleichgestalt mit seinem Leib der Herrlichkeit-b-, nach der wirksamen Kraft, mit der er vermag, auch alle Dinge sich zu unterwerfen-c-. -a) 1. Korinther 15, 51. b) Römer 8, 29; Kolosser 3, 4. c) 1. Korinther 15, 27.28. |
Schlachter 1952: | welcher den Leib unsrer Niedrigkeit umgestalten wird, daß er gleichgestaltet werde dem Leibe seiner Herrlichkeit, vermöge der Kraft, durch welche er sich auch alles untertan machen kann! |
Schlachter 1998: | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird, so daß er gleichförmig wird seinem Leib der Herrlichkeit, vermöge der Kraft-1-, durch die er sich auch alles unterwerfen kann. -1) d.h. wirksame Kraft, «Energie».++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird, sodass er gleichförmig wird seinem Leib der Herrlichkeit, vermöge der Kraft, durch die er sich selbst auch alles unterwerfen kann. |
Zürcher 1931: | der unsern Leib der Niedrigkeit verwandeln wird, sodass er gleichgestaltet wird seinem Leib der Herrlichkeit vermöge der Kraft, mit der er auch alle Dinge sich untertan machen kann. -1. Korinther 15, 43.49.52.53; 1. Johannes 3, 2. |
Luther 1912: | welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten Leibe nach der Wirkung, mit der er kann auch alle Dinge sich untertänig machen. - 1. Korinther 15, 43.49.53. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten Leibe nach der Wirkung, mit der er kann auch alle Dinge sich untertänig machen. -1. Korinther 15, 43.49.53. |
Luther 1545 (Original): | Welcher vnsern nichtigen Leib verkleren wird, das er ehnlich werde seinem verklereten Leibe, Nach der wirckunge, da er mit kan auch alle ding jm vnterthenig machen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten Leibe, nach der Wirkung, damit er kann auch alle Dinge ihm untertänig machen.] |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Er wird unseren unvollkommenen Körper umwandeln und wird ihn seinem eigenen Körper gleichmachen, der Gottes Herrlichkeit widerspiegelt. Er hat die Macht dazu, genauso, wie er auch die Macht hat, das ganze Universum seiner Herrschaft zu unterstellen. |
Albrecht 1912/1988: | Der wird den Leib, den wir jetzt in unsrer Erniedrigung-1- tragen, so umwandeln, daß er gleichgestaltet wird dem Leibe seiner Herrlichkeit*. Dazu hat er die Macht, denn er kann sich alle Dinge unterwerfen-a-. -1) der Ausdruck Erniedrigung o. Demütigung weist auf den Verlust eines frühern bessern Zustandes hin. a) vgl. 1. Korinther 15, 25-28. |
Meister: | welcher umgestalten-a- wird den Leib unsrer Niedrigkeit, um gleichförmig zu werden dem Leibe Seiner Herrlichkeit, nach der Wirkung-b-, mit der Er vermag, das alles Sich unterzuordnen-c-! -a) 1. Korinther 15, 43.48.49; Kolosser 3, 4; 1. Johannes 3, 2. b) Epheser 1, 19. c) 1. Korinther 15, 26.27. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | der unsern niedrigen-1- Leib umwandeln wird zur Gleichgestalt mit seinem Herrlichkeitsleibe vermöge der Kraft, mit der er auch alle Dinge-2- sich zu unterwerfen vermag. -1) o: den uns erniedrigenden. 2) o: das ganze Weltall. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird zur Gleichförmigkeit mit seinem Leibe-1- der Herrlichkeit, nach der wirksamen Kraft, mit der er vermag, auch alle Dinge sich zu unterwerfen. -1) TR: umgestalten wird, auf daß er gleichförmig sei seinem Leibe.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird-a- zur Gleichgestalt mit seinem Leib der Herrlichkeit-b-, nach der wirksamen Kraft, mit der er -ifp-vermag, auch alle Dinge -ifa-sich zu unterwerfen-c-. -a) 1. Korinther 15, 51. b) Römer 8, 29; Kolosser 3, 4. c) 1. Korinther 15, 27.28. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird, sodass er gleichgestaltet wird dem Leib seiner Herrlichkeit, nach der Wirksamkeit seines Könnens, sich sogar die ganzen (Dinge) zu unterwerfen. |
Interlinear 1979: | der verwandeln wird unseren Leib der Niedrigkeit zu einem gleichgestalteten seinem Leib der Herrlichkeit nach der Wirkkraft, daß kann er auch unterordnen sich alles. |
NeÜ 2024: | Er wird unseren armseligen vergänglichen Leib verwandeln, sodass er dann seinem verherrlichten Körper entsprechen wird. Das geschieht mit der Kraft, in der er sich alle Dinge unterwerfen kann. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | der unseren Leib der Niedrigkeit umwandeln wird, damit er seinem Leibe der Herrlichkeit gleichgestaltet wird, nach dem Wirken seiner Kraft, mit der er auch alles sich selbst zu unterordnen vermag. -Parallelstelle(n): Römer 8, 23*; 1. Korinther 15, 42-52; 1. Korinther 15, 27; 2. Korinther 5, 1 |
English Standard Version 2001: | who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself. |
King James Version 1611: | Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. |
Robinson-Pierpont 2022: | ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν, εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸ σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ, κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι ἑαυτῷ τὰ πάντα. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אֲשֶׁר יַחֲלִיף אֶת־גּוּפֵנוּ הַשָּׁפֵל לִהְיֹתוֹ דוֹמֶה לְגוּף כְּבוֹדוֹ כְּפִי־פְעֻלַּת יְכָלְתּוֹ לִכְבּשׁ הַכֹּל תַּחְתָּיו |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Mittels eines Relativsatzes beschreibt Paulus den Herrn Jesus näher und kontrastiert so das Ende der Gottlosen mit dem Ende der Leser. Das Verb μετασχηματίζω („umgestalten“) bedeutet von einer Form, Gestalt etc. zu einer anderen bringen bzw. überführen. Das Objekt dabei ist der Körper der Christen, der von einem Zustand der Niedrigkeit in einen der Herrlichkeit transformiert bzw. überführt wird. Die Funktion von τῆς ταπεινώσεως („der Niedrigkeit“) und τῆς δόξης („seiner Herrlichkeit“) sind Genitive, die die Eigenschaft ausdrücken („niedriger/herrlicher Leib“). Das Pronomen αὐτὸ („er“) bezieht sich auf den Leib und kongruiert daher τὸ σῶμα. Die wirksame Kraft, die der Herr Jesus hat und dazu anwendet, wird mit der verglichen, mit der er das ganze All kontrolliert, d.h. es wird eine enorme Kraftauswirkung dabei stattfinden. |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 21: unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten. Vom gr. Wort für »umgestalten« stammen unser Begriff »Schema« ab. Ein Schema ist ein zugrunde liegendes Muster. Die in Christus Verstorbenen, die mit ihm im Geist im Himmel leben (1, 23; 2. Korinther 5, 8; Hebräer 12, 23), werden bei der Auferstehung und Entrückung der Gemeinde neue Leiber empfangen; gleichzeitig werden dann die Körper der noch auf der Erde lebenden Gläubigen umgestaltet (s. Anm. zu Römer 8, 18-23; 1. Korinther 15, 51-54; 1. Thessalonicher 4, 16). gleichförmig … seinem Leib der Herrlichkeit. Der neue Körper des Gläubigen wird wie der Auferstehungsleib Christi und auf den Himmel zugeschnitten und ausgerichtet sein (1. Korinther 15, 42.43; 1. Johannes 3, 2). unterwerfen. Das gr. Wort bedeutet »unterordnen« und beschreibt die Anordnung von Dingen nach der Reihenfolge ihres Ranges. Es kann auch bedeuten, etwas autoritär zu verwalten. Christus kann in seiner Macht und Vorsehung sowohl neue Naturgesetze schaffen als auch bestehende Naturgesetze auf übernatürliche Weise außer Kraft setzen (1. Korinther 15, 23-27). |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |