Luther 1984: | UND du, -a-Bethlehem Efrata, die du klein bist unter den Städten in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel Herr sei, -b-dessen Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist. -a) 1. Mose 35, 19; Matthäus 2, 5.6. b) Johannes 1, 1.2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DU aber, Bethlehem-Ephrath-1-, bist zwar zu klein, als daß du zu den Gaustädten-2- Juda's gehörtest-3-, aber aus dir wird mir der hervorgehen, der in Israel Herrscher sein soll und dessen Herkunft-4- der Vergangenheit, den Tagen der Urzeit, angehört. -1) d.h. in der Landschaft Ephrath (1. Samuel 17, 12). 2) = Hauptorten. 3) aÜs: du kleinster unter den Gauen Juda's. 4) o: Ursprung. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und du, Bethlehem Efrata-a-, das du klein unter den Tausendschaften von Juda bist-1-, aus dir wird mir (der) hervorgehen, der Herrscher über Israel sein soll-b-; und seine Ursprünge sind von der Urzeit, von den Tagen der Ewigkeit her-c-. -1) aüs: Bethlehem Efrata, zu klein, um unter den Geschlechtern Judas zu sein. a) 1. Mose 35, 19. b) 1. Mose 49, 10; Hesekiel 21, 32; Daniel 9, 25; Matthäus 2, 6; Johannes 7, 42. c) 5. Mose 33, 27; Sprüche 8, 23; Jesaja 9, 5; Johannes 8, 58. |
Schlachter 1952: | Und du, Bethlehem-Ephrata, du bist zwar klein, um unter den Hauptorten Judas zu sein; aber aus dir soll mir hervorgehen, der Herrscher über Israel werden soll, dessen Ursprung von Anfang, von Ewigkeit her gewesen ist. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und du, Bethlehem-Ephrata, du bist zwar gering unter den Hauptorten von Juda; aber aus dir soll mir hervorkommen, der Herrscher über Israel werden soll, dessen Hervorgehen von Anfang, von den Tagen der Ewigkeit her gewesen ist. |
Zürcher 1931: | Und du, Bethlehem-Ephrath, du kleinster unter den Gauen Judas, aus dir soll mir hervorgehen, der Herrscher in Israel werden soll; sein Ursprung ist in der Vorzeit, in unvordenklichen Tagen. -Matthäus 2, 6. |
Luther 1912: | Und du, a) Bethlehem Ephratha, die du klein bist unter den Städten in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel Herr sei, welches Ausgang b) von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist. - a) Matthäus 2, 5.6. b) Johannes 1, 1.2. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Du aber, Betlehem-Efrat, gering, um zu sein unter den Tausendschaften Jehudas, aus dir fährt mir einer hervor, in Jissrael Walter zu sein, dessen Ausfahrt ist von urher, von den Tagen der Frühzeit. |
Tur-Sinai 1954: | Und du, Bet-Lehem-Efrata / klein magst du bei Jehudas Tausendschaften sein / aus dir geht mir hervor / der Herrscher wird in Jisraël / des Ursprung aus der Vorzeit her ist / der Ewigkeit Tagen. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd du Bethlehem Ephrata, die du klein bist, vnter den tausenten in Juda, Aus dir sol mir der komen, der in Jsrael Herr sey, welchs Ausgang von anfang vnd von ewig her gewest ist. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und du, Bethlehem Ephrata, die du klein bist unter den Tausenden in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel HERR sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist. |
NeÜ 2024: | (1) Doch du Bethlehem in Efrata, (Fruchtbares Gebiet um Bethlehem herum, unterscheidet die acht Kilometer südlich von Jerusalem liegende Stadt von einem Bethlehem in Galiläa.) / klein für die Fürsten (So mit anderer Vokalisierung.) Judas? / Aus dir soll der hervorgehen, / der mein Herrscher über Israel wird! (Wird im NT von jüdischen Schriftgelehrten sinngemäß zitiert: Matthäus 2, 6.) / Sein Ursprung liegt in der Vorzeit, / sein Anfang in der Ewigkeit. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und du, Bethlehem-Ephrata, zu klein, um zu sein unter den Tausendschaften von Juda, aus dir soll mir der hervorgehen, der Herrscher sein wird in Israel. Und seine Ursprünge sind von der Vorzeit, von den Tagen der Urzeit her. -Parallelstelle(n): 1. Mose 35, 19; 1. Mose 49, 10; Matthäus 2, 6; Johannes 7, 42; klein 1. Samuel 18, 18; 2. Samuel 7, 18; Herrscher 1. Mose 49, 10; 4. Mose 24, 19; Psalm 2, 6-9; Lukas 1, 32.33; Vorzeit Johannes 1, 1; Johannes 8, 58; Offenbarung 22, 13 |
English Standard Version 2001: | But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose origin is from of old, from ancient days. |
King James Version 1611: | But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאַתָּה בֵּֽית לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִֽהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִֽהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 1: Bethlehem Ephrata. Die Stadt südlich von Jerusalem, in der David und später Jesus Christus geboren wurde (1. Samuel 16; Matthäus 2, 5; Lukas 2, 4-7). Der Name Bethlehem bedeutet »Brothaus«, weil zu atl. Zeiten Getreide in dieser Region produziert wurde. Der Name Ephrata (»fruchtbar«) unterscheidet sie von der galiläischen Stadt gleichen Namens. Die Stadt, bekannt für ihre vielen Weinberge und Olivengärten, war zwar klein, aber ehrbar. von Anfang, von Ewigkeit her. Das spricht von der Menschwerdung des ewigen Gottes in der Person Jesu Christi. Es weist hin auf seine Tausendjährige Herrschaft als König der Könige (vgl. Jesaja 9, 5). |