Matthäus 28, 18

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 28, Vers: 18

Matthäus 28, 17
Matthäus 28, 19

Luther 1984 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat herzu und sprach zu ihnen: -a-Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. -a) Matthäus 11, 27; Epheser 1, 20-22.
Menge 1926 Matthäus 28, 18:Da trat Jesus herzu und redete sie mit den Worten an: «Mir ist alle Gewalt im Himmel und auf Erden verliehen.
Revidierte Elberfelder 1985 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat herzu und redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Macht-1- gegeben im Himmel und auf Erden-a-. -1) o: Vollmacht. a) Matthäus 11, 27; Daniel 7, 14; Lukas 10, 22; Epheser 1, 21.22; Philipper 2, 9; 1. Petrus 3, 22.
Schlachter 1952 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
Zürcher 1931 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat hinzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden. -Matthäus 11, 27; Epheser 1, 20-22; Daniel 7, 14.
Luther 1545 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
Albrecht 1912 Matthäus 28, 18:Da trat Jesus näher und sprach zu ihnen-1-*: «Mir ist alle Macht verliehen worden im Himmel und auf Erden. -1) zu den elf Aposteln.++
Luther 1912 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: -a-Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. -a) Matthäus 11, 27; Epheser 1, 20-22.
Meister Matthäus 28, 18:Und da Jesus herzutrat, redete Er mit ihnen und sprach: «Mir ist gegeben alle Gewalt-a- im Himmel und auf der Erde! -a) Daniel 7, 13.14; Matthäus 11, 27; 16, 28; Lukas 1, 32; 10, 22;. Johannes 3, 35; 5, 22; 13, 3; 17, 2; Apostelgeschichte 2, 36; Römer 14, 9; 1. Korinther 15, 27; Epheser 1, 10.21; Philipper 2, 9-11; Hebräer 1, 2; 2, 8; 1. Petrus 3, 22; Offenbarung 17, 14.
Menge 1926 Matthäus 28, 18:Da trat Jesus herzu und redete sie mit den Worten an: «Mir ist alle Gewalt im Himmel und auf Erden verliehen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat herzu und redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Matthäus 28, 18:Und Jesus -pta-trat zu (ihnen) und redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Macht-1- -ap-gegeben im Himmel und auf Erden-a-. -1) o: Vollmacht. a) Matthäus 11, 27; Daniel 7, 14; Lukas 10, 22; Epheser 1, 21.22; Philipper 2, 9; 1. Petrus 3, 22.
Schlachter 1998 Matthäus 28, 18:Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Macht-1- im Himmel und auf Erden. -1) o: Vollmacht, Herrschaftsbefugnis (gr. -+exousia-).++
Interlinear 1979 Matthäus 28, 18:Und hinzugegangen, Jesus sprach zu ihnen, sagend: Gegeben ist mir alle Macht im Himmel und auf der Erde.
NeÜ 2016 Matthäus 28, 18:Da trat Jesus auf sie zu und sagte: Mir ist alle Macht im Himmel und auf der Erde gegeben.
Jantzen/Jettel 2016 Matthäus 28, 18:Und Jesus kam herzu, redete zu ihnen und sagte: „Mir wurde alle a)Vollmacht* gegeben im Himmel und auf Erden.
a) Matthäus 9, 6*; Daniel 7, 14; 1. Korinther 15, 27*; 1. Petrus 3, 22*; Offenbarung 19, 16*