Apostelgeschichte 1, 8

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 1, Vers: 8

Apostelgeschichte 1, 7
Apostelgeschichte 1, 9

Luther 1984:aber ihr werdet die Kraft des heiligen Geistes empfangen, der auf euch kommen wird, und -a-werdet meine Zeugen sein in Jerusalem und -b-in ganz Judäa und Samarien und bis an das Ende der Erde. -a) Lukas 24, 48. b) Apostelgeschichte 8, 1.
Menge 1949 (V1):Ihr werdet jedoch Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch kommt, und ihr werdet Zeugen für mich sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria und bis ans Ende der Erde.»
Revidierte Elberfelder 1985:Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein-a-, sowohl in Jerusalem-b- als auch in ganz Judäa und Samaria-c- und bis an das Ende der Erde-d-. -a) Apostelgeschichte 2, 32; 4, 33; 5, 32; 13, 31;. Johannes 15, 27. b) Lukas 24, 47. c) Apostelgeschichte 8, 14. d) Apostelgeschichte 10, 39; Römer 10, 18.
Schlachter 1952:sondern ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist über euch kommt, und werdet Zeugen für mich sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria und bis ans Ende der Erde!
Zürcher 1931:Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist über euch kommt, und werdet meine Zeugen sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samarien und bis ans Ende der Erde. -Apostelgeschichte 5, 32;. Johannes 15, 27; Lukas 24, 47.
Luther 1545:sondern ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes empfangen, welcher auf euch kommen wird; und werdet meine Zeugen sein zu Jerusalem und in ganz Judäa und Samarien und bis an das Ende der Erde.
Albrecht 1912:Aber ihr sollt Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch herabkommt, und dann sollt ihr meine Zeugen sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria, ja bis ans Ende der Erde.»
Luther 1912:sondern ihr werdet die Kraft des heiligen Geistes empfangen, welcher auf euch kommen wird, und werdet meine Zeugen sein zu Jerusalem und in ganz Judäa und Samarien und bis an das Ende der Erde.
Meister:Ihr aber werdet Kraft-a- empfangen, nachdem der Heilige Geist-b- auf euch gekommen ist, und ihr werdet Meine Zeugen-c- sein, sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samaria, und bis an das Ende der Erde!» -a) Lukas 24, 49. b) Apostelgeschichte 2, 4. c) V. 21.22; Lukas 24, 48;. Johannes 15, 27; Apostelgeschichte 2, 32.
Menge 1949 (V2):Ihr werdet jedoch Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch kommt, und ihr werdet Zeugen für mich sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria und bis ans Ende der Erde.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen-1- sein, sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samaria und bis an das Ende der Erde. -1) TR: mir Zeugen.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch (Partizip Aorist)gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein-a-, sowohl in Jerusalem-b- als auch in ganz Judäa und Samaria-c- und bis an das Ende der Erde-d-. -a) Apostelgeschichte 2, 32; 4, 33; 5, 32; 13, 31;. Johannes 15, 27. b) Lukas 24, 47. c) Apostelgeschichte 8, 14. d) Apostelgeschichte 10, 39; Römer 10, 18.
Schlachter 1998:sondern ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist, und werdet meine Zeugen für mich sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria und bis an das Ende der Erde!
Interlinear 1979:aber ihr werdet empfangen Kraft, gekommen ist der heilige Geist auf euch, und ihr werdet sein meine Zeugen sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samarien und bis ans Äußerste der Erde.
NeÜ 2016:Wenn aber der Heilige Geist auf euch gekommen ist, werdet ihr Kraft empfangen und als meine Zeugen auftreten: in Jerusalem, in ganz Judäa und Samarien und bis in den letzten Winkel der Welt.
Jantzen/Jettel 2016:sondern ihr werdet a)Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist, und ihr werdet b)Zeugen von mir sein in c)Jerusalem und auch in ganz Judäa und d)Samarien und bis ans e)Ende der Erde.“ a)
a) Lukas 24, 49; Römer 15, 19*
b) Apostelgeschichte 1, 22*
c) Apostelgeschichte 5, 28; 10, 39; Lukas 24, 47 .48
d) Apostelgeschichte 8, 5; 8, 14
e) Römer 10, 18*; Jesaja 49, 6
English Standard Version 2001:But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.
King James Version 1611:But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.