2. Samuel 7, 16

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 7, Vers: 16

2. Samuel 7, 15
2. Samuel 7, 17

Luther 1984:Aber dein Haus und dein Königtum sollen beständig sein in Ewigkeit vor mir, und dein Thron soll ewiglich bestehen.-a- -a) Psalm 72; Jesaja 55, 3.
Menge 1949 (V1):Nein, dein Haus und dein Königtum sollen für immer Bestand vor mir haben: dein Thron soll feststehen für immer!'»
Revidierte Elberfelder 1985:Dein Haus aber und dein Königtum sollen vor dir-1- Bestand haben für ewig, dein Thron soll feststehen für ewig.-a- -1) einige hebrHs. und LXX: vor mir. a) 2. Samuel 22, 51; 1. Mose 49, 10; 1. Könige 2, 4; 2. Könige 8, 19; 2. Chronik 6, 16; Hiob 36, 7; Psalm 72, 17; Jesaja 9, 6; Jeremia 33, 17; Hesekiel 37, 25; Daniel 2, 44; Lukas 1, 33; Apostelgeschichte 2, 30; Offenbarung 11, 15.
Schlachter 1952:sondern dein Haus und dein Königreich sollen ewig vor dir beständig sein; dein Thron soll auf ewig bestehen.
Zürcher 1931:sondern dein Haus und dein Königtum sollen immerdar vor mir Bestand haben; dein Thron soll in Ewigkeit feststehen.
Buber-Rosenzweig 1929:betreut bleibt dein Haus und dein Königtum auf Weltzeit vor mir, dein Stuhl, auf Weltzeit ist er gegründet.
Tur-Sinai 1954:sondern bewährt sei dein Haus und deine Herrschaft für immer vor dir, dein Thron wird für immer Bestand haben.»
Luther 1545:Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen.
NeÜ 2016:Dein Königshaus und deine Königsherrschaft sollen für immer vor mir Bestand haben. Dein Thron steht fest auf ewig.'
Jantzen/Jettel 2016:Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein in Ewigkeit, dein Thron soll fest sein in Ewigkeit.“ a)
a) 2. Samuel 7, 13
English Standard Version 2001:And your house and your kingdom shall be made sure forever before me. Your throne shall be established forever.'
King James Version 1611:And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.